Hvordan er WhatsApp skrevet og lest riktig på russisk?

Budbringere fortsetter å erstatte SMS-meldinger, og blir mer og mer populære hvert år. En av de mest vellykkede budbringere i verden og i mange land er WhatsApp, opprettet i 2009. Kjøpt av Facebook Inc. i 2014.

Brukere lurer noen ganger på hvordan de skal uttale og stave navnet på WhatsApp messenger. La oss finne ut av det.

La oss først se hvordan applikasjonsikonet ser ut på skrivebordet:

Og i appmarkedet Play Market:

Som du kan se, på russisk, er ikke navnet angitt, uavhengig av språket til firmwaren som brukes i smarttelefonen. Samtidig forstår det samme Play Market brukeren lett hvis han ber om WhatsApp, WhatsApp, WhatsApp eller Watsap, og viser ham den offisielle WhatsApp-applikasjonen.

Det samme gjelder søkemotorer.

For uttale. Det er en setning hva som skjer, som kan oversettes på forskjellige måter:

  • Hva er nytt?
  • Hva skjedde?
  • Hallo.
  • Hvordan har du det?

På engelsk er det helt i tråd med navnet på WhatsApp messenger, som kan oversettes som "What kind of application." Navnet på messenger kan uttales på forskjellige måter, derfor er det en fantastisk ting, alle fire uttalsalternativene kan betraktes som riktige, nemlig:

  • Hva skjer
  • Hva skjer
  • Wotsap
  • Watsap

Husk at stresset i dette ordet ligger på andre bokstav "a".

Når det gjelder staving av et ord, kan du også bruke hvilket som helst alternativ, men ikke glem at når du skriver et ord på russisk, må du bruke anførselstegn, siden dette er navnet på applikasjonen. Og dessuten er den første bokstaven i navnet store bokstaver. Hvis du er bekymret for at du ikke blir forstått, bruk navnet på applikasjonen i den opprinnelige stavemåten, det vil si WhatsApp (det er ikke nødvendig å bruke anførselstegn i dette tilfellet).

Siste innlegg

$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found